德国谚语故事:Liebe geht durch den Magen

   2022-03-07 德语听力网10670
核心提示:爱情的来龙去脉是个谜。有些人认为爱情产生于胃 (Liebe geht durch den Magen)。因为一顿美食佳肴之后能够令人感到心满意足。而如果两个相互喜欢的人一起享用一顿真正的美食,很可能会由此而产生爱情。Woher kommt die Liebe, wohin geht die Liebe? Das is

爱情的来龙去脉是个谜。有些人认为“爱情产生于胃 ”(Liebe geht durch den Magen)。因为一顿美食佳肴之后能够令人感到心满意足。而如果两个相互喜欢的人一起享用一顿真正的美食,很可能会由此而产生爱情。

Woher kommt die Liebe, wohin geht die Liebe? Das ist ein großes Geheimnis. Wenn man aber einem Sprichwort glaubt, dann hat die Liebe ganz viel mit einem Organ zu tun, das wir normalerweise nicht romantisch finden.
 
Emilie und Adrian kennen sich nicht so lange, aber es ist ganz klar: Sie finden einander interessant. Emilie ist sich nicht ganz sicher, wie Adrians Gefühle für sie sind. Mag er sie oder hat er stärkere Gefühle für sie? Zeit für einen kleinen Trick. Denn Emilies Großmutter hat immer gesagt: „Mein Kind, Liebe geht durch den Magen! Dein Großvater hat meinen Gulasch so gerne gegessen, dass er bis heute bei mir geblieben ist!“ Also lädt Emilie Adrian zum Essen ein. Es gibt Spaghetti mit leckerer Soße und selbst gemachtes Eis. Und es funktioniert: Während die beiden am Tisch sitzen und das Eis löffeln, schaut Adrian Emilie tief in die Augen und stellt fest: Ich hab diese Frau zum Fressen gern. Ob es am Essen liegt oder an Emilies schönen Augen? Die Großmutter würde sagen: Am Essen natürlich, denn Liebe geht durch den Magen. Emilie und Adrian heiraten übrigens nächstes Wochenende. Ihr seid herzlich eingeladen. 

1. „Liebe geht durch den Magen“ bedeutet, dass …
 
 a) sich zwei Personen nur dann verlieben, wenn sie das gleiche Essen mögen. 
 b) man einen Kochkurs besuchen muss, bevor man heiraten darf. 
 c) man das Herz einer Person gewinnt, wenn man für sie etwas Leckeres kocht.
 
2. Emilies Großmutter glaubt, dass ihre Ehe schon so lange gehalten hat, weil …
 
 a) ihr Gulasch so gut ist. 
 b) ihr Mann nicht kochen kann. 
 c) sie den Haushalt immer alleine geregelt hat.
 
3. Emilie hat Adrian zum Essen eingeladen, weil …
 
 a) sie der Meinung ist, dass Adrian sich nicht vernünftig ernährt. 
 b) sie wissen möchte, welche Gefühle Adrian für sie hat. 
 c) Adrian schon lange in sie verliebt ist.
 
4. Adrian hat Emilie zum Fressen gern, das heißt, er …
 
 a) mag sie sehr. 
 b) will sie heiraten. 
 c) mag das Essen, das sie zubereitet hat.
 
5. Wenn die Liebe durch den Magen geht, ist es wichtig, dass …
 
 a) man auf Fleisch verzichtet. 
 b) man sich Mühe in der Küche gibt. 
 c) man sich ständig in die Augen schaut.
 
 
Was passt?
Was passt? Vervollständige die Sätze und achte dabei auf die Satzstellung. 
bei der Liebe der Magen mitentscheidet.
wenn Liebe durch den Magen geht.
kann die Liebe nicht durch den Magen gehen.
das beste Gericht meiner zukünftigen Frau ist ein versalzener Nudelauflauf.
 
1. Das Herz entscheidet, auch
 
2. Wenn man nicht kochen kann, dann
 
3. Das Sprichwort „Liebe geht durch den Magen“ stimmt nicht, denn
 
4. Um ihn zu beeindrucken, werde ich mein bestes Fischgericht zubereiten. Ich bin fest davon überzeugt, dass
 
 
 
Richtig oder falsch?
Kann man in all diesen Situationen „Liebe geht durch den Magen“ sagen? Welche Situation ist richtig, welche falsch? Markiere! 
1. Berndt und Petra sind Arbeitskollegen. Sie essen mittags immer gemeinsam in der Kantine. Beide lieben ihre Arbeit.
 
 a) richtig 
 b) falsch
2. Mein Freund und ich haben uns bei einem Kochkurs kennengelernt, wo er meinen Quark-Auflauf mit Erdbeeren probiert hat. Auch heute noch mache ich für unsere Familie gerne diesen Auflauf, den wir dann zusammen essen.
 
 a) richtig 
 b) falsch
3. Markus hatte zur Weihnachtsfeier seinen besten Apfelkuchen mit Zimt gebacken. Als Marta den Kuchen probierte, verliebte sie sich in Markus. Jetzt sind die beiden schon seit fünf Jahren zusammen und lieben sich noch immer sehr.
 
 a) richtig 
 b) falsch
4. Matthias und Christina lernten sich auf einer Geburtstagsparty ihrer gemeinsamen Freundin Lea kennen. Für die Party hatte Lea eine köstliche Lasagne mit Spinat gekocht. Seit diesem Tag sind zehn Jahre vergangen und Mathias und Christina haben jetzt zwei Kinder.
 
 a) richtig 
 b) falsch

答案
1 c)a)b)a)b)
wenn Liebe durch den Magen geht. 
kann die Liebe nicht durch den Magen gehen. 
das beste Gericht meiner zukünftigen Frau ist ein versalzener Nudelauflauf. 
bei der Liebe der Magen mitentscheidet. 
3 b) a) a) b) 
 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与德语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 德国谚语故事:Einen Kater haben
    如果举行朋友聚会时能够开怀畅饮可以加强热闹的气氛。但是说不定什么时候就有了一只公猫( Einen Kater haben),意思是喝高了难受,如头疼、恶心、浑身不舒服等等。Es fngt meistens so an: Die Party ist gut, alle Freunde sind da, der Alkohol fliet, di
    03-07
  • 德国谚语故事:Etwas durch die Blume sagen
    德国谚语故事:Etwas durch die Blume sagen
    Etwas durch die Blume sagen直译为以花代话。意思是对令人尴尬的实际情况不要直说,而是尽可能地使用温和的言辞轻描淡写,以免伤害到其他人的情感。Eine schreckliche Situation: Jemand, den man gerne mag, mchte eine ehrliche Meinung zu etwas. Aber di
    03-07
  • 德国谚语故事:Das Haar in der Suppe suchen
    德语Das Haar in der Suppe suchen 直译是在汤里找头发,与中国的成语鸡蛋里挑骨头 意思完全一样。一个喜欢鸡蛋里面挑骨头的人自己永远不会快乐,因为他总是在找毛病,自寻烦恼。Ein Haar in der Suppe? Das mchte doch niemand haben. Aber es gibt tatschli
    03-07
  • 德国谚语故事:Jemanden um den Finger wickeln
    有些人总是心想事成,轻松得到一切。而且他们有着左右别人的特殊本事,且不被别人所察觉。这些人通常都非常具有魅力,让你很难对他生气。Es gibt Menschen, die immer bekommen, was sie wollen, ganz ohne Druck oder Gewalt. Sie haben ein ganz besonderes
    03-07
  • 德国谚语故事:Eigenlob stinkt
    自信的人通常生活轻松。其能力和天赋会对其他人产生影响。但是如果他们总是自卖自夸,也会令周围的人感到厌烦。德语Eigenlob stinkt直译为自夸散发臭气指的就是那些利用各种机会自吹自擂的人。Selbstbewusste Menschen haben es leichter im Leben. Sie beein
    03-07
  • 德国谚语故事:Jemandem Honig um den Bart sch
    有些人很难听取别人的意见。但是却经受不住甜言蜜语的诱惑。不过又有谁不喜欢听好话呢?德语Jemandem Honig um den Bart schmieren 直译为在某人胡子上抹蜂蜜,意思就是通过甜言蜜语来打动人心。Jemandem Honig um den Bart schmierenManche Leute lassen sic
    03-07
  • 德国谚语故事:Geld zum Fenster hinauswerfen
    在花钱上人与人之间有很大差别。有的人一分钱掰成两半花,也有的人月初就把钱花的精光,而且不知道钱花在了哪里。德语das Geld zum Fenster hinauswerfen(直译将钱扔出窗外)说的就是花钱大手大脚。Geld zum Fenster hinauswerfenMit Geld kann nicht jeder
    03-07
  • 德国谚语故事:Einen Korb bekommen
    德语 Einen Korb bekommen(得到一个筐)翻译成中文应该是碰了一鼻子灰的意思。比方说一个人向自己仰慕的人求爱被拒绝,德国人就会说:我得到一个筐,意思是指碰了一鼻子灰。Was ist an einem Korb so schlimm? Eigentlich gar nichts! Krbe sind schn und pr
    03-07
  • 德国谚语故事:Leben wie Gott in Frankreich
    世界上有一个国家,美得连上帝都想在这里生活。该国人民富足,无忧无虑地享受着每一天。这个国家就是法国。至少德国有这样的一句俗话:像上帝一样到法国生活。Es gibt ein Land, das so schn ist, dass selbst Gott dort leben mchte. Die Menschen in diesem
    03-07
  • 德国谚语故事:Jemanden auf die Palme bringen
    德国谚语故事:Jemanden auf die Palme bringen
    德语Jemanden auf die Palme bringen直译的意思是将某人送上棕榈树。意思是指若人恼怒,或者翻译成中文他快把我逼疯了。Auf Bumen sitzt man nicht besonders bequem. Manchmal gibt es aber Menschen, die so nervig sind, dass man am liebsten auf einen B
    03-07
点击排行