德国之声慢速听力4.8 美国国务卿8号发表讲话

   2022-07-16 德语听力网13260
核心提示:美国国务卿8号发表讲话,直接责备俄罗斯特工煽动乌克兰东部地区分裂主义势力制造动乱;并称俄可能正在为类似克里米亚的军事事件进行筹备工作。Die USA und Russland wollen in direkten Gesprchen die Krise in der Ost-Ukraine lsen. US-Auenminister John K

美国国务卿8号发表讲话,直接责备俄罗斯特工煽动乌克兰东部地区分裂主义势力制造动乱;并称俄可能正在为类似克里米亚的军事事件进行筹备工作。
 
Die USA und Russland wollen in direkten Gesprächen die Krise in der Ost-Ukraine lösen. US-Außenminister John Kerry und sein russischer Amtskollege Sergej Lawrow einigten sich nach Angaben aus Washington telefonisch auf direkte Gespräche. Diese sollen innerhalb der nächsten zehn Tage stattfinden, auch die EU und die Ukraine sollen mit dabei sein. Kerry warf der russischen Regierung vor, für die pro-russischen Unruhen im Osten der Ukraine verantwortlich zu sein. Wenn Moskau das Land destabilisiere, werde das "weitere Kosten" nach sich ziehen, warnte Kerry. Die russische Regierung wies Kerrys Anschuldigungen zurück. Um die Krise zu lösen, müsse die Ukraine föderalisiert werden, so dass die Landesteile mit russischer Bevölkerung weitreichende Selbstbestimmungsrechte bekommen, forderte Moskau.
 
***
 
Ukrainische Sicherheitskräfte haben in der Millionenstadt Charkiw ein von prorussischen Aktivisten besetztes Verwaltungsgebäude geräumt und dabei etwa 70 Menschen festgenommen. In der Stadt im Osten des Landes sei eine "Anti-Terror-Operation" eingeleitet worden, sagte Innenminister Arsen Awakow. Die Innenstadt und die U-Bahn seien abgesperrt. Russland rief die ukrainische Regierung auf, nicht militärisch gegen die Demonstranten vorzugehen. Dies könne zum Ausbruch eines Bürgerkriegs führen, warnte das Außenministerium in Moskau. Pro-russische Demonstranten hatten in der Nacht zu Montag in den Städten Charkiw, Luhansk und Donezk Regierungsgebäude besetzt um ein Referendum über einen Anschluss der Region an Russland zu erwirken.
 
***
 
Die unio Südamerikanischer Staaten (UNASUR) hat neue Gespräche zwischen Regierung und Opposition in Venezuela vermittelt. Nach einem Treffen mit einer aus acht Außenministern bestehenden UNASUR-Delegation habe er in ein Treffen mit Oppositionspolitikern eingewilligt, teilte Venezuelas Präsident Nicolás Maduro mit. Die gemäßigte Oppositionsbewegung MUD stellte allerdings Bedingungen für Verhandlungen mit der Regierung. So müsse eine Amnestie für die während der jüngsten Proteste Festgenommenen erlassen und eine Wahrheitskommission eingerichtet werden. Außerdem forderte MUD die Entwaffnung der regierungsnahen Paramilitärs und die Berufung eines unabhängigen Vermittlers. Es ist bereits der zweite Versuch von UNASUR, den Konflikt in Venezuela beizulegen, der nunmehr seit fast zwei Monaten andauert. Die Proteste richten sich gegen die schlechte wirtschaftliche Lage im Lande und gegen den als autoritär kritisierten Regierungsstil Maduros. Bislang wurden bei den Auseinandersetzungen zwischen Regierungsanhängern, Oppositionellen und Sicherheitskräften etwa 40 Menschen getötet.
 
***
 
Nach der Ankündigung Nordkoreas, einen weiteren Atomtest durchzuführen, hat das Auswärtige Amt in Berlin den nordkoreanischen Botschafter Ri Si Hong einbestellt. Nordkorea müsse "Schritte zur Deeskalation und zur Wiederaufnahme des Dialogs zur Lösung der Atomfrage" unternehmen. Ein vierter Nukleartest käme einem neuerlichen Verstoß gegen die Sanktionen der Vereinten Nationen gleich, kritisierte das Auswärtige Amt. Es werde deutliche Reaktionen der internationalen Staatengemeinschaft geben. Die Einbestellung des nordkoreanischen Botschafters sei auch eine Reaktion auf den Abschuss mehrerer hundert Kurzstreckenraketen und mindestens zweier Mittelstreckenraketen, hieß es in Berlin. Vor wenigen Tagen sei es an der Seegrenze zwischen Nord- und Südkorea zu einem offenen Schusswechsel gekommen.
 
***
 
Die Bundesregierung will nach einem Medienbericht den Abschuss von Flugzeugen erleichtern, die von Terroristen gekapert wurden. Die Koalition strebe dazu eine baldige Änderung des Grundgesetzartikels 35 an, berichtete das Internetportal "Spiegel Online" unter Berufung auf den Parlamentarischen Staatssekretär im Innenministerium, Günter Krings. Künftig solle der Verteidigungsminister notfalls im Alleingang der Bundeswehr den Einsatzbefehl geben können. Nach einem Urteil des Bundesverfassungsgerichts vom vergangenen Jahr muss die Entscheidung über den Einsatz von militärischen Mitteln zur Terrorismusabwehr ausnahmslos von der Bundesregierung als Ganzes erteilt werden. In der Praxis macht das einen Anti-Terror-Einsatz bei einer Flugzeugentführung so gut wie unmöglich, weil zu wenig Zeit bleibt. Mit der Grundgesetzänderung, so Krings, wolle die Bundesregierung diese Sicherheitslücke schließen.
 
 
 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与德语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 德国之声慢速听力4.1 通用汽车在全球范围内召回
    美国通用汽车公司3月31日宣布,因一些车型电动转向助力存在故障隐患,公司决定在全球范围内召回150多万辆汽车.US-Auenminister John Kerry ist im Rahmen seiner Nahost-Krisengesprche in Jerusalem wieder mit dem israelischen Regierungschef Benjamin Ne
    07-16
  • 德国之声慢速听力4.2 德国汉莎航空公司全体飞行
    当地时间4月2日(周三)4月4日(周五),德国汉莎航空公司(Lufthansa)的全体飞行员将进行全面罢工,为此,该公司不得不取消3800架次航班。Bei dem heftigen Erdbeben vor der chilenischen Kste sind mindestens fnf Menschen ums Leben gekommen. Die Ste
    07-16
  • 德国之声慢速听力4.3 智利北部城市受地震影响导
    在周一晚上受到里氏八级地震的袭击后,智利北部的城市伊基克智利阿里卡受到了不同影响,已导致6人死亡。Chile ist erneut von einem schweren Erdbeben erschttert worden. Es hatte nach US-Messungen eine Strke von 7,6 und ereignete sich am Mittwochabe
    07-16
  • 德国之声慢速听力4.7 卢旺达大屠杀20周年纪念活
    卢旺达7日在位于首都基加利的国家体育场举行纪念卢旺达大屠杀20周年活动。自7日起,卢旺达将在100天内在全国范围内举行不同形式的纪念活动。Bei der Suche nach der verschwundenen Boeing aus Malaysia gibt es neue Hoffnung. Zwei von australischen Suchm
    07-16
  • 德国之声慢速听力4.9 伊斯兰堡南部近郊一家水果
    巴基斯坦首都伊斯兰堡南部近郊一家水果市场9日遭炸弹袭击,造成至少23人死亡、多人受伤。爆炸发生在当地时间上午8时左右。Gut einen Monat nach dem Verschwinden des malaysischen Passagierflugzeugs mit der Nummer MH370 sind wieder Signale empfangen w
    07-16
  • 德国之声慢速听力4.10 希腊终于在10日成功重返
    经过长时间的准备,希腊终于在10日成功重返国际资本市场,所发行的30亿欧元5年期国债吸引认购资金超过200亿欧元,收益率仅为4.95%。In der Ukraine soll eine neue diplomatische Initiative die Lage entschrfen. Wie die EU-Kommission mitteilte, ist fr k
    07-16
  • 德国之声慢速听力4.11 美国加州高中学生观光汽
    当地时间10日,美国加州一辆载有高中学生的观光汽车与一辆联邦快递卡车相撞,目前已经造成9人死亡,并有32人受伤。Die Inflationsrate in Deutschland ist auf den niedrigsten Stand seit mehr als dreieinhalb Jahren gesunken. Sie fiel im Mrz auf 1,0 Pr
    07-16
  • 德国之声慢速听力4.16 乌克兰问题四方会谈将在
    关于乌克兰问题的四方会谈17日将在瑞士日内瓦举行。乌克兰临时政府驻日内瓦大使克里门科15日表示,不准备在会谈期间讨论乌克兰的内部事务。Beim Kentern einer Fhre vor der Sdwestkste Sdkoreas hat es Tote und Verletzte gegeben. Mindestens zwei Mensche
    07-16
  • 德国之声慢速听力4.17 韩国西南海域的“岁月”
    截至17日19时,发生在韩国西南海域的岁月号客轮沉船事故已造成9人遇难,287人失踪,另有179人获救。Bei einer Schieerei an einem Sttzpunkt der ukrainischen Nationalgarde in der Stadt Mariupol sind drei pro-russische Separatisten gettet worden. Zud
    07-16
  • 德国之声慢速听力4.18 诺贝尔文学奖得主加西亚
    哥伦比亚著名作家、1982年诺贝尔文学奖得主加西亚马尔克斯17日下午在墨西哥首都墨西哥城因病去世,享年87岁。Der Genfer Gipfel zur Ukraine-Krise hat sich berraschend auf einen Friedens-Fahrplan geeinigt. Demnach mssen die prorussischen Separatiste
    07-16
点击排行