德国之声慢速听力4.16 乌克兰问题四方会谈将在瑞士日内瓦举行

   2022-07-16 德语听力网10520
核心提示:关于乌克兰问题的四方会谈17日将在瑞士日内瓦举行。乌克兰临时政府驻日内瓦大使克里门科15日表示,不准备在会谈期间讨论乌克兰的内部事务。Beim Kentern einer Fhre vor der Sdwestkste Sdkoreas hat es Tote und Verletzte gegeben. Mindestens zwei Mensche

关于乌克兰问题的四方会谈17日将在瑞士日内瓦举行。乌克兰临时政府驻日内瓦大使克里门科15日表示,不准备在会谈期间讨论乌克兰的内部事务。 
 
Beim Kentern einer Fähre vor der Südwestküste Südkoreas hat es Tote und Verletzte gegeben. Mindestens zwei Menschen kamen ums Leben, wie die Küstenwache berichtete. Etwa 14 Menschen erlitten Verletzungen. Nach jüngsten Angaben konnten 180 Menschen gerettet werden. Damit werden noch etwa 290 der 477 Passagiere und Besatzungsmitglieder vermisst. Das Schiff war auf dem Weg von der Küstenstadt Inchon zur südlichen Ferieninsel Jeju, als es fast komplett sank. Kurz nach einem Notruf der Fähre lief eine Rettungsaktion mit Hubschraubern und Schiffen der Küstenwache und Marine an. Unter den Passagieren sind mehr als 300 Schüler, die zu einem Ausflug unterwegs waren.
 
***
 
Bundeskanzlerin Angela Merkel hat mit dem russischen Präsidenten Wladimir Putin die sich zuspitzende Lage im Osten der Ukraine erörtert. In dem Telefonat hätten beide Politiker die Lage unterschiedlich bewertet, teilte Vize-Regierungssprecherin Christiane Wirtz in Berlin mit. Die Vorbereitung der für Donnerstag geplanten Vierer-Konferenz in Genf habe im Mittelpunkt gestanden. Dann kommen die Außenminister der Ukraine, Russlands, der USA und die EU-Außenbeauftragte Catherine Ashton zusammen. Putin sagte, die Ukraine stehe am Rand eines Bürgerkrieges. Das Vorgehen der ukrainischen Armee gegen bewaffnete pro-russische Uniformierte in der Ostukraine bezeichnete er als "verfassungswidrigen Kurs zur gewaltsamen Unterdrückung von Bevölkerungsprotesten". Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier appellierte an die Regierungen in Moskau und Kiew, das Treffen in Genf als Chance für eine friedliche Lösung des Ukraine-Konfliktes zu nutzen. "Ein Scheitern ist nicht erlaubt", sagte er. Es drohten erneut Tote und Verletzte, wenn kein Ausstieg aus der Spirale der Gewalt gefunden werde. "Diese Verantwortung kann keiner auf sich laden, auch nicht die, die sich von außen an der Organisation des Chaos beteiligen", mahnte der SPD-Minister mit Blick auf den Kreml.
 
***
 
Ungeachtet der für Donnerstag geplanten Krisengespräche in Genf hat am Dienstag im Osten der Ukraine ein Anti-Terror-Einsatz gegen pro-russische Separatisten begonnen. Zu Schusswechseln zwischen ukrainischen Einheiten und moskautreuen Aktivisten kam es in der Nähe der Städte Kramatorsk und Slowjansk im Verwaltungsgebiet Donezk. Nach schweren Gefechten hätten die Regierungseinheiten den Flugplatz von Kramatorsk unter ihre Kontrolle gebracht, gab Interimspräsident Alexander Turtschinow bekannt. Das russische Staatsfernsehen berichtete von mindestens vier Toten. Zuvor hatten Regierungskräfte das Feuer auf Straßensperren bei Slowjansk eröffnet. Dabei seien mehrere Menschen verletzt worden, sagte ein Sprecher der Separatisten. In mehreren Städten der Ostukraine halten moskautreue Separatisten seit Tagen Polizeistationen und Verwaltungsgebäude besetzt.
 
***
 
Die EU-Außenbeauftragte Catherine Ashton hat die jüngsten Gewaltakte in Nigeria scharf verurteilt. Sie sei besorgt über die zunehmende Häufigkeit von Terroranschlägen, erklärte sie. Ashton bezog sich auf die Entführung von mehr als hundert Schülerinnen aus einem Gymnasium im nördlichen Bundesstaat Borno, den blutigen Bombenanschlag auf einen Busbahnhof in der Hauptstadt Abuja und Anschläge auf mehrere Dörfer in Borno. Sie drückte den Familien der Opfer ihr Beileid aus und forderte, die Täter zur Rechenschaft zu ziehen. Die Behörden machen die radikalislamische Sekte Boko Haram für die Angriffe verantwortlich. Bei dem Doppelanschlag in Abuja waren am Montag nach amtlichen Angaben 71 Menschen getötet und rund 160 verletzt worden. Am Sonntag hatten mutmaßliche Islamisten mehrere Dörfer in Borno attackiert und mindestens 60 Menschen getötet. Die Sekte will im überwiegend muslimischen Norden Nigerias einen Gottesstaat errichten und verübt häufig Anschläge auf Christen, Armee und Polizei.
 
***
 
Israelis und Palästinenser wollen einen neuen Anlauf starten, um ein Scheitern des Nahost-Friedensprozesses abzuwenden. Nach Angaben des US-Außenministeriums werden sich die Verhandlungsführer beider Seiten an diesem Mittwoch zu einem Gespräch treffen. Unklar blieb, ob auch US-Vermittler Martin Indyk daran teilnimmt. Dabei sollen Möglichkeiten erörtert werden, die seit neun Monaten dauernden Verhandlungen über den Stichtag 29. April hinaus zu verlängern. Der von den USA vermittelte Friedensprozess war Ende März in eine tiefe Krise geraten, als die israelische Regierung von ihrer Zusage abrückte, weitere palästinensische Gefangene freizulassen und kurz darauf den Bau neuer Siedlerwohnungen im annektierten Ostjerusalem ausschrieb. Die Palästinenserführung stellte daraufhin Beitrittsgesuche zu 15 internationalen Konventionen, um auf diesem Weg ihre internationale Anerkennung gegen den Widerstand der USA und Israels voranzubringen.
 
 
 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与德语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 德国之声慢速听力4.1 通用汽车在全球范围内召回
    美国通用汽车公司3月31日宣布,因一些车型电动转向助力存在故障隐患,公司决定在全球范围内召回150多万辆汽车.US-Auenminister John Kerry ist im Rahmen seiner Nahost-Krisengesprche in Jerusalem wieder mit dem israelischen Regierungschef Benjamin Ne
    07-16
  • 德国之声慢速听力4.2 德国汉莎航空公司全体飞行
    当地时间4月2日(周三)4月4日(周五),德国汉莎航空公司(Lufthansa)的全体飞行员将进行全面罢工,为此,该公司不得不取消3800架次航班。Bei dem heftigen Erdbeben vor der chilenischen Kste sind mindestens fnf Menschen ums Leben gekommen. Die Ste
    07-16
  • 德国之声慢速听力4.3 智利北部城市受地震影响导
    在周一晚上受到里氏八级地震的袭击后,智利北部的城市伊基克智利阿里卡受到了不同影响,已导致6人死亡。Chile ist erneut von einem schweren Erdbeben erschttert worden. Es hatte nach US-Messungen eine Strke von 7,6 und ereignete sich am Mittwochabe
    07-16
  • 德国之声慢速听力4.7 卢旺达大屠杀20周年纪念活
    卢旺达7日在位于首都基加利的国家体育场举行纪念卢旺达大屠杀20周年活动。自7日起,卢旺达将在100天内在全国范围内举行不同形式的纪念活动。Bei der Suche nach der verschwundenen Boeing aus Malaysia gibt es neue Hoffnung. Zwei von australischen Suchm
    07-16
  • 德国之声慢速听力4.8 美国国务卿8号发表讲话
    美国国务卿8号发表讲话,直接责备俄罗斯特工煽动乌克兰东部地区分裂主义势力制造动乱;并称俄可能正在为类似克里米亚的军事事件进行筹备工作。Die USA und Russland wollen in direkten Gesprchen die Krise in der Ost-Ukraine lsen. US-Auenminister John K
    07-16
  • 德国之声慢速听力4.9 伊斯兰堡南部近郊一家水果
    巴基斯坦首都伊斯兰堡南部近郊一家水果市场9日遭炸弹袭击,造成至少23人死亡、多人受伤。爆炸发生在当地时间上午8时左右。Gut einen Monat nach dem Verschwinden des malaysischen Passagierflugzeugs mit der Nummer MH370 sind wieder Signale empfangen w
    07-16
  • 德国之声慢速听力4.10 希腊终于在10日成功重返
    经过长时间的准备,希腊终于在10日成功重返国际资本市场,所发行的30亿欧元5年期国债吸引认购资金超过200亿欧元,收益率仅为4.95%。In der Ukraine soll eine neue diplomatische Initiative die Lage entschrfen. Wie die EU-Kommission mitteilte, ist fr k
    07-16
  • 德国之声慢速听力4.11 美国加州高中学生观光汽
    当地时间10日,美国加州一辆载有高中学生的观光汽车与一辆联邦快递卡车相撞,目前已经造成9人死亡,并有32人受伤。Die Inflationsrate in Deutschland ist auf den niedrigsten Stand seit mehr als dreieinhalb Jahren gesunken. Sie fiel im Mrz auf 1,0 Pr
    07-16
  • 德国之声慢速听力4.17 韩国西南海域的“岁月”
    截至17日19时,发生在韩国西南海域的岁月号客轮沉船事故已造成9人遇难,287人失踪,另有179人获救。Bei einer Schieerei an einem Sttzpunkt der ukrainischen Nationalgarde in der Stadt Mariupol sind drei pro-russische Separatisten gettet worden. Zud
    07-16
  • 德国之声慢速听力4.18 诺贝尔文学奖得主加西亚
    哥伦比亚著名作家、1982年诺贝尔文学奖得主加西亚马尔克斯17日下午在墨西哥首都墨西哥城因病去世,享年87岁。Der Genfer Gipfel zur Ukraine-Krise hat sich berraschend auf einen Friedens-Fahrplan geeinigt. Demnach mssen die prorussischen Separatiste
    07-16
点击排行