德语童话故事:年轻漂亮的新娘

   2022-07-16 德语听力网4670
核心提示:Die schne junge BrautEs ging einmal ein hbsches Landmdchen in den Wald, um Futter fr ihre Kuh zu holen. Wie sie nun in Gottes Namen Gras schnitt und an gar nichts Arges dachte, kamen auf einmal vier Ruber, umringten sie und fhrten sie ohne

Die schöne junge Braut

Es ging einmal ein hübsches Landmädchen in den Wald, um Futter für ihre Kuh zu holen. Wie sie nun in Gottes Namen Gras schnitt und an gar nichts Arges dachte, kamen auf einmal vier Räuber, umringten sie und führten sie ohne Gnad und Barmherzigkeit mit sich fort. Da mochte sie schreien und zappeln, bitten und betteln, so viel sie wollte.

 

德语童话故事:年轻漂亮的新娘

Weit ab von des Mädchens Heimat, in einem finsteren Walde, hatten die Räuber ein Haus. Immer blieben wenigstens einige daheim, wenn die andern zum Raub auszogen. Dem Mädchen taten die Räuber aber weiter nichts zu Leide, als sie in dem Hause gefangen zu halten. Sie musste den Haushalt besorgen, kochen, backen und waschen und wurde immer scharf bewacht. Ansonsten hatte sie es aber gut, und die Räuber gaben ihr sogar einen Namen: Schöne junge Braut.

So war nun das Mädchen schon einige Jahre in der Räuberherberge. Da traf es sich einmal, dass ein großer Raub ausgeführt werden sollte, an dem die ganze helle Bande teilnehmen musste. Das Mädchen schien sich an das Leben in der Räuberhöhle gewöhnt zu haben und hatte auch noch keinen Fluchtversuch gewagt. Und weil sie auch schwerlich den Weg durch den wilden Wald finden würde, dachte der Hauptmann: "Dieses Mal muss es eben ohne Wache gehen". So blieb das Mädchen allein und unbewacht im Waldhause zurück.

Kaum waren die Räuber aber fort, da sann die schöne Braut nach, wie sie unerkannt entfliehen könne. Sie machte geschwind eine Gestalt aus Stroh, zog derselben ihre Kleider an, und setzte dieser noch ihre Haube auf. Dann bestrich sich das Mädchen von Kopf bis zu den Füßen mit Honig und wälzte sich über und über in Federn, so dass sie unerkennbar wie ein seltsamer Vogel aussah. Die Gestalt in ihren Kleidern lehnte sie an ein Fenster über der Haustür und ließ sie mit verdecktem Gesicht hinausschauen. Und weil sie für die Räuber gut gearbeitet hatte, nahm sie sich auch noch einen Jahreslohn vom versteckten Räuberschatz, den sie beim Hausputz gefunden hatte. Nun konnte sie endlich von dannen eilen.

Mag sein, dass die Räuber eine Ahnung von der beabsichtigten Flucht bekamen oder einfach nur etwas vergessen hatten. Der Hauptmann schickte jedenfalls einige seiner Räuber nach Hause zurück. Und wie sie so mit schnellen Schritten ihres Weges gingen, fiel ihnen das seltsam fiedrige Käuzlein auf. Sie dachten aber, es wäre ein Räuberkumpan von der anderen Seite des Waldes, der sich unkenntlich zu machen suchte. Lachend riefen sie die bedauernswerte Gestalt an:

"Wohin, wohin, Herr Federsack?
Was macht die schöne junge Braut?"

Diese, die es selbst war, war zwar sehr erschrocken, doch fasste sie sich ein Herz und antwortete mit tiefer verstellter Stimme:

"Sie fegt und säubert euer Haus,
und schaut wohl auch zum Fenster ´raus!"

Dann beeilte sich das Mädchen, damit sie den Räubern aus dem Gesichte kam. Kaum war sie dem Walde glücklich entronnen, sah sie auch schon ein Dorf, nicht weit. Dort nahm sie erst einmal ein heißes Bad, um die Federn und den Honig abzustreifen. Dann kaufte sie sich hübsche Kleider und gelangte so wohlbehalten nach langer Wanderung in die Heimat zurück. Dort hatte sie noch genug von ihrem Jahreslohn, um wohl zu leben und einen wackeren Burschen zu heiraten.

Als die Räuber aber von ihrem Raubzug nach Hause kamen, sahen sie schon von weitem die Gestalt der schönen jungen Braut am Fenster stehen und riefen ihr fröhlich zu:

"Grüß Gott, O schöne junge Braut,
die freundlich uns entgegenschaut."

Da der Gruß aber keine Antwort fand, wunderten sich die Räuber schon sehr. Und als sie dann näher kamen, vermeinten sie, die schöne junge Braut sei eingeschlafen. Vergebens riefen sie noch einmal und geboten ihr zu öffnen. Doch selbst ihr Pochen und Schreien, Rufen und Schelten zeitigte keine Wirkung. Da traten sie wütend die Türe entzwei, stürmten die Treppe hinauf und packten die schöne junge Braut, um sie zur Rede zu stellen. Doch nur eine Strohgestalt fiel ihnen leblos in die Arme, und sie riefen voller Zorn:

"Fahre wohl, du schöne junge Braut!
Ein Tor ist, wer auf Weiber baut!"

 

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与德语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 德语有声故事:Das Hellerlein
    德语有声故事:Das Hellerlein
    Ein fremder Wanderer trat in ein Bauernhaus und fand die ganze Familie in trber Stimmung und in Trauerkleidern vor. Vor wenigen Wochen war ein liebes und schnes Kind im Hause gestorben, ein Mdchen. Die Leute lieen den Fremden am Mittagsmahl
    07-16
  • 德语有声故事:三个参加婚礼的来宾
    德语有声故事:三个参加婚礼的来宾
    Die drei HochzeitsgsteEs waren in einem Dorfe drei Hofhunde, die hielten gute Nachbarschaft miteinander. Eines Tages sollte eine groe Bauernhochzeit sein, wozu Alt und Jung geladen waren. Es wurde gekocht und gebacken, gebraten und gesotten
    07-16
  • 德语童话:Odysseus, in der Höhle des Zyklopen
    德语童话:Odysseus, in der Höhle des Zyklop
    Auf unserer langen Irrfahrt kam ich, Odysseus [1], mit meinen Gefhrten auch zu dem grausamen Volke der Zyklopen. Auf ihrem Land wchst alle mgliche Nahrung ohne Zutat des Ackermanns: Weizen, Gerste, die edelsten Trauben. Und Zeus [2] schenkt
    07-16
  • 德语有声故事:幸运的汉斯
    德语有声故事:幸运的汉斯
    Hans im GlckeEs war einmal ein Bauernknabe, der hie Hans. Er hatte ein gutes Herz, war nicht auf den Kopf gefallen, und diente treu und ehrlich einem groen, reichen Herrn.Nach einigen Jahren bekam er aber Heimweh und wollte gern bei seiner
    07-16
  • 德语故事:Der Wind erzählt von Waldemar Daa und seinen
    德语故事:Der Wind erzählt von Waldemar Daa
    [von Hans Christian Andersen]Wenn der Wind ber das Gras dahinluft, kruselt es sich wie ein Gewsser. Luft er ber die Saaten hin, dann wogen und wallen sie wie die hohe See. Dies ist der Tanz des Windes! Und wie singt er dann aus voller Brust
    07-16
  • 德语有声故事:灰姑娘
    德语有声故事:灰姑娘
    AschenbrdelEin Mann und eine Frau hatten zwei Tchter. Und es war auch noch eine Stieftochter da, das erste und liebste Kind des Mannes, gar fromm und gut. Das Kind aber war nicht gern gesehen von ihrer Stiefmutter und den Stiefschwestern, d
    07-16
  • 德语童话:童话的诞生
    德语童话:童话的诞生
    Des Mrchens GeburtEs war einmal eine Zeit, da es noch keine Mrchen gab. Diese Zeit war fr die Kinder sehr traurig, denn es fehlte der schnste Schmetterling in ihrer Fantasie.Auch waren da zwei Knigskinder, ein Knabe und ein Mdchen, die mite
    07-16
  • 德语童话:忠实的约翰
    德语童话:忠实的约翰
    Der treue Johannes[von den Brdern Grimm]Es war einmal ein alter Knig, der war krank und dachte es wird wohl das Totenbett sein, auf dem ich liege. Da sprach er: Lasst mir den getreuen Johannes kommen! Der getreue Johannes war sein liebster
    07-16
  • 德语有声童话:神奇的罗斯
    德语有声童话:神奇的罗斯
    Das Zauberross[von Josef Haltrich]Der Vater war gestorben und hatte seinem Jungen nichts als ein Schwert hinterlassen. Damit zog der Junge nun fort, um einen Herrn zu finden, dem er Dienste leisten konnte.Eines Tages begegnete ihm ein alter
    07-16
  • 德语童话:Herakles und der Nemeische Löwe
    德语童话:Herakles und der Nemeische Löwe
    Die Gttin Hera [1] war ihrem Sohn Herakles nicht wohl gesonnen. Sie schickte ihm den Wahnsinn, worauf er seine eigenen Kinder ins Feuer warf. Zur Strafe musste er seinem kniglichen Bruder Eurystheus [2] zwlf Jahre lang dienen. Dieser aber g
    07-16
点击排行