• 德语新鲜词:熊孩子
    今天是六月一日儿童节,你知道儿童节用德语怎么说吗?一般会有以下几种说法:der Kindertag 儿童节der Weltkindertag 世界儿童节internationaler Kindertag / internationaler Tag des Kindes 国际儿童节所以,儿童节快乐就可以这么说:Frhlichen Kindertag!
    07-16
  • 德语新鲜词:猴年马月
    德语新鲜词:猴年马月
    Chinesische Internetnutzer freuen sich auf den Pferdemonat im Jahr des Affen. Das Datum, das auf dem traditionellen chinesischen Mondkalender beruht, steht fr eine sprichwrtlich ferne Zukunft und verleitet viele, in den sozialen Kanlen zu s
    07-16
  • 德语新鲜词:抓娃娃机 der Greifautomat
    德语新鲜词:抓娃娃机 der Greifautomat
    鲜词学习:der Greifautomat双语释义:Ein Greifautomat (kurz: Greifer) oder Spielzeugautomat ist eine Kombination aus Verkaufsautomat und Spielautomat. Der Warengewinnautomat kann nach Mnzeinwurf und Gewinn beispielsweise Spielzeuge, wie Plsc
    07-16
  • 德语新鲜词:das Orchideenfach 兰花专业
    本期鲜词学习:das OrchideenfachOrchideenfach ist eine umgangssprachliche Bezeichnung fr ein ausgefallenes, ungewhnliches, seltenes Studienfach, das nur an wenigen Universitten gelehrt oder nur von wenigen Studenten belegt wird. Es ist genau
    07-16
  • 德语新鲜词:die Frühjahrsmüdigkeit 春困
    鲜词学习:die FrhjahrsmdigkeitUnter der Frhjahrsmdigkeit versteht man eine verringerte Leistungsbereitschaft und Mattigkeit, die viele Menschen im Frhling erleben. Es handelt sich hierbei um keine Krankheit, sondern um eine durch den Jahres
    07-16
  • 德语新鲜词:die Drückerkolonne 上门推销
    德语新鲜词:die Drückerkolonne 上门推销
    本期鲜词学习:die Drckerkolonne双语释义:Als Drckerkolonne werden umgangssprachlich Verkufer im Auendienst bezeichnet, die oft auerhalb der gesetzlichen Regelungen fr Haustrgeschfte und ohne die fr sie geltenden Schutzbestimmungen des Hande
    07-16
  • 德语新鲜词:直男癌
    德语新鲜词:直男癌
    直男癌一词源于网友对活在自己的世界观、价值观、审美观里,时时向别人流露出对对方的不顺眼及不满,并略带大男子主义的人的一种调侃。现引申为漠视女性价值、不尊重女性。物化女性、歧视女性、限制女性自由且自恋、自以为是、自作多情的男性。无独有偶,话说
    07-16
  • 德语新鲜词:der Morgenmuffel 起床气
    德语新鲜词:der Morgenmuffel 起床气
    der Morgenmuffeleine Person, die nach dem morgendlichen Aufstehen nur schwer in den Tag findet und dabei oft schlecht gelaunt istMorgenmuffel,指的是某人早上醒来后觉得难以进入状态,常常心情很差。名词解释:关于起床气的描述Die Miene am Frhstc
    07-16
  • 德语新鲜词:der Hungerhaken 排骨精
    德语新鲜词:der Hungerhaken 排骨精
    der HungerhakenBesonders bei Modeschauen sind sie in Scharen anzutreffen: Hungerhaken. Gemeint sind viele der meist weiblichen Models, die leider nicht nur durch ihre Schnheit, sondern auch durch ihren viel zu schlanken Krperbau auffallen.
    07-16
  • 德语新鲜词:fremdschämen 我都替你感到丢人
    德语新鲜词:fremdschämen 我都替你感到丢人
    Fremdschmensich beispielsweise fr etwas Peinliches, das ein anderer getan hat, an dessen Stelle schmen德语里有这么一个词,专门来形容这种间接的尴尬,意思是为别人感到害臊、替别人觉得丢脸那种,描述了在你为别人行为而感到尴尬时的感受。比如说:We
    07-16
  • 德语新鲜词:das Luftschloss 做白日梦
    das Luftschloss这个词的字面意思是空中城堡,真是非常美的一个词。但是大家都知道在半空中建城堡是不可能的哟,所以这个词的要表达的意思就是白日做梦啦~一起来学习一下它的用法:Luftschloss bauen 做白日梦德语释义:Wer Luftschlsser baut, braucht wede
    07-16
  • 德语新鲜词:in Eigenregie 靠自己
    德语新鲜词:in Eigenregie 靠自己
    in Eigenregie词语释义:selbst, eigenstndig, ohne fremde Hilfe, ganz allein这个词由Eigen(自己)和Regie(导演)两部分构成,自己的导演,顾名思义就是自主自立,不靠外力帮助,完全自己DIY。小编头脑里冒出了五月天那句歌词我就是我自己的神,在我活的
    07-16
  • 德语新鲜词:Seitenstechen(Seitenstiche) 岔气
    Seitenstechen(Seitenstiche)Seitenstiche, auch als Seitenstechen bezeichnet, ist ein Schmerz in der Gegend der Milz (auf der linken Krperseite) oder Leber (rechte Krperseite), der bei anhaltender krperlicher Anstrengung auftreten kann, z. B.
    07-16
  • 德语新鲜词:Das Armutszeugnis 贫困证
    Das ArmutszeugnisIn Mathe eine Vier, in Deutsch eine Fnf und in Musik eine Sechs: Jakobs Zeugnisnoten am Ende des Schuljahrs sind schlecht, sogar sehr schlecht. Und das, obwohl sein Vater Mathe- und Deutschlehrer, seine Mutter Musikerin ist
    07-16
  • 德语新鲜词:Futterneid 对于食物的羡慕嫉妒恨
    Futterneiddas Futter: 通常指填喂动物的饲料der Neid: 嫉妒、羡慕的意思那这两个词拼在一起,难道是对吃饲料的羡慕嫉妒恨这个意思嘛?我们一起来看一下对于这个词的解释吧:Ein Keks, zwei Kinder: Das gibt Ärger. Denn wenn es ums Essen geht, kommt
    07-16
  • 德语新鲜词:der Sandkastenfreund 发小
    der Sandkastenfreund双语释义:Sandkastenfreund ist jemand, den man schon im Sandkasten kennen gelernt hat.沙箱朋友?字面意思就很可爱啊:从玩沙子的孩提时代就认识的朋友。所以说,这是自小就认识并在一起玩的好朋友。这里的Sandkasten(装沙的箱子)
    07-16
  • 德语新鲜词:der Stubenhocker “宅男”“宅女”
    der Stubenhocker词义分解:所谓的Stubenhocker,由单词Stube(寝室、房间)和Hocker(凳子、也指长期呆在某处的人)组成,顾名思义即可译为家里蹲,对应中文当中的宅男一词,那么宅女自然就是Stubenhockerin啦。双语释义:Stubenhocker ist eine Person, die
    07-16
  • 德语新鲜词:Innovationsfreudige Macher 创客
    今年以来,创客一词便越来越红火。这个词来源于英文单词Maker,是指出于兴趣爱好,努力把各种创意变为现实的人,简单的说就是:玩创新的一群人。创客们热衷于创意、设计、制造,是最有意愿、活力、热情和能力的一群人,在创新2.0时代,为自己同时也为全人类去
    07-16
  • 德语新鲜词:die Segelohren 招风耳
    die Segelohren词义解析:招风耳的书面德语说法是Abstehende Ohren,口语一般说Segelohren,Segel在德语中为船帆的意思,所以这个词是非常形象哒。来看看德语对Segelohren的解释:wenn eine oder beide Ohrmuscheln mehr als 30 vom Kopf abstehen oder der A
    07-16
  • 德语新鲜词:das Patentrezept 秘诀
    das Patentrezept德语释义:Patentrezept一词的德语释义为:Methode zur einfachen Lsung eines schwierigen Problems. 就是解决难题的简单方法。德国之声的一篇文章里是这样描述的:Es ist kein Rezept, das man beim Arzt bekommt. Ein Patentrezept ist ei
    07-16
点击排行