德语鲜词:“闪着腰”的德语表达

   2016-12-19 沪江网0
核心提示:本期鲜词:闪着腰进入冬天就过上吃了睡睡了吃的生活,今天好不容易下决心运动一下,结果一动就闪着腰,看来真是年纪大了——你知道“闪着腰”用德语怎么说吗?鲜词学习:der Hexenschussder Hexenschuss,指的是“plötzlich auftretender Schmerz im B


本期鲜词:闪着腰

进入冬天就过上吃了睡睡了吃的生活,今天好不容易下决心运动一下,结果一动就闪着腰,看来真是年纪大了——你知道“闪着腰”用德语怎么说吗?


鲜词学习:der Hexenschuss

der Hexenschuss,指的是“plötzlich auftretender Schmerz im Bereich der Lendenwirbel”,即腰椎区域突然出现的疼痛,口语化的说法,就类似于中文里说的“闪着腰了”。


Mittelalterliche Darstellung eines Hexenschusses

中世纪时期,人们对于“闪着腰”是这样的描绘


Der Begriff Hexenschuss verdeutlicht die mittelalterliche Vorstellung, dass Krankheiten von übernatürlichen Wesen (z. B. Hexen, Alben, Elfen) einem Menschen mittels eines Pfeilschusses zugefügt werden.

德语中,“Hexenschuss”一词在中世纪就已出现,对一些当时无法用科学解释的疾病,人们便认为是某种超自然力量(如女巫、精灵、妖怪)的操纵。被女巫射中了腰,施了魔法,突如其来的腰痛——这就是“Hexenschuss”的由来。




Ein Hexenschuss taucht oft nach einer ungeschickten Bewegung auf: zum Beispiel beim Heben schwerer Dinge.

一般人常在弯腰抬重物时,由于姿势不对而容易突然闪到腰


Eben noch den Kasten Bier aus dem Auto gewuchtet und plötzlich bewegungsunfähig: Ein höllischer Schmerz schießt, scheinbar aus dem Nichts, in den unteren Rücken und legt die Betroffenen lahm –das ist typisch für den Hexenschuss. Einziger Trost: In den meisten Fällen bildet er sich schnell und ohne Folgen wieder zurück.

你正从车里往外搬一箱啤酒,突然间你僵住无法动弹,腰间传来一阵剧痛,却一点儿也看不出什么受伤的痕迹,然而你就这样被击中了,停在那里——这便是典型的闪到腰。唯一的安慰是:大部分情况下,它来得急,去得也快。


怎样预防闪到腰的发生呢?话说回来,平时还是得多运动呀。

spezielle Gymnastikübungen zu machen oder Krafttraining zu treiben,多做一些针对性的力量训练,而一旦发生,可以像下图这样躺下来休息,缓解腰部疼痛。





相关热点: 德语学习网站
 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与德语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行