那些值得收藏的德语句子

   2022-08-22 0
核心提示:1、Egal wo du bist, wenn du in den Himmel schaust, schauen wir immer in den selben.无论你身处何处,当你抬头仰望时,我们看到的都是同一片天空2、Jeder möchte lange leben, aber keiner will alt werden.每个人都想长寿,但没有人想变老3、Fürchte d


1、Egal wo du bist, wenn du in den Himmel schaust, schauen wir immer in den selben.

无论你身处何处,当你抬头仰望时,我们看到的都是同一片天空

2、Jeder möchte lange leben, aber keiner will alt werden.

每个人都想长寿,但没有人想变老

3、Fürchte dich nicht, langsam zu gehen, fürchte dich nur, stehen zu bleiben.

不怕走得慢,只怕停下脚步

4、Freunde sind wie Sterne, man sieht sie zwar nicht immer, aber sie sind immer da.

朋友就像星星一样,虽然你并不总是能看到他们,但他们却总在那里

5、Entscheide dich immer für Menschen, die deine Welt am schönsten machen.

始终都要选择那个,让你的世界变得最美丽的人

6、Du weißt nie wie stark du bist, bis stark sein die einzige Wahl ist, die du hast.

你永远不会知道自己有多么强大,直到坚强成为你唯一的选择

7、Die Zukunft gehört denen, die sie verändern.

未来属于改变它的人

8、Lass die Angst nicht der Grund dafür sein, dass du deine Träume nicht verwirklichen kannst.

不要让恐惧成为无法实现梦想的原因

9、 Lass dir dein Strahlen nicht nehmen, nur weil es andere blendet.

不要因为你的光芒刺伤了其他人,就将其夺走

10、Wir leben zu sehr in der Vergangenheit, haben Angst vor der Zukunft und vergessen dabei völlig, die Gegenwart zu genießen.

我们太在意过去,又担心未来却完全忘记了享受当下

11、Wir leben zu sehr in der Vergangenheit, haben Angst vor der Zukunft und vergessen dabei völlig, die Gegenwart zu genießen.

有很多人会走进你的生活,但是只会有几个特别的人会在你的心中留下痕迹

12、Die Fenster sind so schmutzig, man kann kaum noch durchschauen.

玻璃窗脏的几乎使人看不清里面(或外面)

13、Wenn du nicht nach vorne sehen kannst, schau wenigstens nach hinten.

如果你做不到前瞻,那至少也顾后一下

14、Vergangenheit ist Geschichte, Zukunft ist Geheimnis, aber jeder Augenblick ist ein Geschenk.

过去已成故事,未来还是秘密,但每一个瞬间都是礼物

15、 Warte nicht auf das große Wunder, sonst verpasst du die vielen kleinen.

不要等待大的奇迹,否则你会错过许多小惊喜

16、Jeder Tag ist wie eine neue Seite im Roman deines Lebens und nur du bestimmst, wie die Geschichte weitergeht.

每一天都是你生命剧本中崭新的一页,唯有你自己能决定,其情节该如何往下发展。


 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与德语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 德语词汇学习指导:德语学科分类词汇03
      导语:德语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(_)O~~   Getraenketechnologie饮料工程学  Griechische Philologie希腊语言学  Haushalts- und Ernaehrungswissenschaften家计/营养学  Hethitologie海地特学  Hochbau高层建筑  Ho
    08-06
  • 德语词汇学习指导:德语学科分类词汇04
      导语:德语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(_)O~~   Landespflege/Landschaftgestaltung自然风景设计  Landschaftsoekologie und Naturschutz自然生态学及环境保护  Landschaftsplanung风景布局  Lateinamerikanistik拉美学  La
    08-06
  • 德语词汇学习指导:德语机械类词汇06
      导语:德语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(_)O~~   Hauptnutzungszeit beim Zerspanen -----切削加工工时  beim Erodieren -----电火花切割工时  Kraefte und Leistungen -----切削力和切削功率  Werkzeug-Anwendungsgruppen ---
    08-06
  • 德语词汇学习指导:德语机械类词汇05
      导语:德语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(_)O~~   Werkzeugkegel -----刀具、工具锥度  Normteile fuer Vorrichtungen und Standzwerkzeuge -----工装夹具和冲裁模具的标准件  Normteile fuer Vorrichtungen -----工装夹具的标准
    08-06
  • 德语童话:聪明的小裁缝
      Vom klugen Schneiderlein  Es war einmal eine Prinzessin gewaltig stolz; kam ein Freier, so gab sie ihm etwas zu raten auf, und wenn er’s nicht erraten konnte, so ward er mit Spott fortgeschickt. Sie lie auch bekanntmachen, wer ihr Rt
    08-06
  • 德语童话:老苏丹
      Der alte Sultan  Es hatte ein Bauer einen treuen Hund, der Sultan hie, der war alt geworden und hatte alle Zhne verloren, so da er nichts mehr fest packen konnte. Zu einer Zeit stand der Bauer mit seiner Frau vor der Haustüre und spr
    08-06
  • Da verliert er keine Zeit
      Es ist gegen 12 Uhr nachts. Durch die leeren Straen geht ein Bauer. Er will den Arzt holen. Er klopft an die Tür des Arztes. Nach kurzer Zeit ffnet der Arzt die Tür.  "Herr Doktor, meine Frau ist krank. Knnen Sie nicht zu ihr kommen
    08-06
  • Bücher statt Blumen
      1983 sind in der Bundesrepublik Deutschland rund 60 000 Buchtitel erschienen - fast dreimal soviel wie 1960.  Meinugsforscher haben es fast festgestellt: Das Buch ist den Deutschen das leibste Geschenk - weit vor Blumen, Pralinen oder
    08-06
  • Der Karneval 狂欢节
      这几天,在德国西部和西南部地区天主教徒集居地区(katholische Landesteile),人们正在庆祝“狂欢节”,在莱茵河流域(Rheinland)叫Karneval,在巴伐利亚州(Bayern)叫Fasching,在巴腾州(Baden - Württemberg)和黑森(Hessen)则叫Fastnacht。 
    08-06
  • 德语童话:铁汉斯
      Der Eisenhans  Es war einmal ein Knig, der hatte einen groen Waldbei seinem Schlo; darin lief Wild aller Art herum. Zu einerZeit schickte er einen Jger hinaus, der sollte ein Reh schieen,aber er kam nicht wieder. "Vielleicht ist ihm e
    08-06
点击排行