生活德语:德国人家作客-对话

   2022-07-16 德语听力网7990
核心提示:Als Gast bei einer deutschen Familie在德国人家作客[情景 Kontext]服了药以后,王先生感觉好多了。这时有一位他在旅途中认识的德国家庭打电话邀请他去作客。王先生非常想借此机会了解一下德国人的家居生活,就愉快地接受了邀请。王先生准时来到了德国主人家

Als Gast bei einer deutschen Familie


在德国人家作客

 


[情景 Kontext]


服了药以后,王先生感觉好多了。这时有一位他在旅途中认识的德国家庭打电话邀请他去作客。王先生非常想借此机会了解一下德国人的家居生活,就愉快地接受了邀请。王先生准时来到了德国主人家,按响了门铃。


Nachdem Herr Wang das Medikament genommen hat, fühlt er sich viel besser. Ein Deutscher, den er während der Reise kennengelernt hat, ruft ihn an und lädt ihn zum Besuch ein. Herr Wang möchte auch das deutsche Familienleben kennen lernen und nimmt die Einladung dankend an. Er kommt pünktlich bei der Familie an und klingelt an der Haustür.

 

对话Dialog


-Guten Abend, Herr Wang! Herzlich Willkommen bei uns zu Hause! Treten Sie

ein! Legen Sie ab! Darf ich Ihnen das abnehmen?

晚上好,王先生!欢迎您到我们家来作客。请进,把大衣脱下吧。我可以帮您吗?


-Guten Abend Frau Schneider! Guten Abend, Herr Schneider! Ich danke für

die Einladung.

晚上好,施耐德夫人!晚上好,施耐德先生!谢谢邀请。


-Frau Schneider, darf ich Ihnen das hier überreichen? Ich hoffe, es gefällt Ihnen.

施耐德夫人,可以把这个交给您吗?希望您能喜欢。


- Oh, vielen Dank, Herr Wang. Sehr aufmerksam von Ihnen. Kommen Sie

bitte. Wo möchten Sie sitzen?

哦,非常感谢,王先生。您可真细心。请进来吧。您想坐在哪儿?


-Hier ist es schon gut.

这里就挺好.


-Wie wäre es mit einem kleinen Willkommenstrunk? Remy Martin oder Whisky,

Herr Wang?

王先生,来杯小小的欢迎酒,好吗?要马爹利还是威士忌?


-Remy Martin.

马爹利。


-Auf Ihr Wohl, Herr Wang!

祝您健康,王先生!


-Danke, zum Wohl!

谢谢,干杯!


-Darf ich zu Tisch bitten!Guten Appetit!

都上桌吧!祝健饭!


-Danke,gleichfalls!

谢谢,祝健饭!


-Herr Wang, greifen Sie zu. Ich hoffe, es schmeckt Ihnen.

王先生,请吃菜。但愿合您的口味。

-Danke, ausgezeichnet.

谢谢,可口极了。


-Noch etwas Wein?

还要点葡萄酒吗?


-Ja,bitte.

好的,再来点。


-Wie gefällt Ihnen die Reise durch Deutschland, Herr Wang?

王先生,您在德国的旅行怎么样?


-Wunderschön! Traumhaft!

美极了!真是梦幻般的一样!


-Welche Stadt gefällt Ihnen am besten?

您最喜欢哪个城市?


-München. Hier ist abends immer was los.

慕尼黑。这里晚上总是很热闹。


-Wir freuen uns sehr, dass Ihnen unsere Stadt gefällt.

真高兴,您能喜欢我们的城市。


。。。。。。


-Frau Schneider, Herr Schneider, entschuldigen Sie bitte, aber ich muss jetzt

gehen.

施耐德夫人,施耐德先生,对不起,我得走了。


-Das tut uns aber Leid. Bleiben Sie doch noch etwas!

这可真遗憾。您再待会儿吧!


-Es war sehr nett bei Ihnen. Es ist aber schon spät, der Bus fährt in fünf Minuten.

您很热情。但现在太晚了。我们的公共汽车5分钟后开。


-Ja, dann müssen Sie wohl gehen. Aber ich hoffe, wir sehen uns bald wieder.

行,那您是得走了。希望我们能马上再见。


-Ja, ich auch. Kommen Sie doch mal zu mir nach China.

我也希望如此。您到我中国的家来做客吧。


-Ja, gern.

好的。


-Nochmals vielen Dank für die Einladung! Auf Wiedersehen!

再次感谢您的邀请,再见了!

-Auf Wiedersehen und gute Fahrt!

再见,一路平安!
 

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与德语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 生活德语:看医生-句型
    1. Wann hat der Doktor Sprechstunde?医生什么时候看病?2. Muss ich mich anmelden?我得预约吗?3. Ich habe keinen Termin ausgemacht.没有预约。4. Sie mssen keinen Termin ausmachen.不需要预约。5.Kommen Sie bitte vorbei.您直接来吧。6.Welche Besch
    07-16
  • 生活德语:看医生-词汇
    Krankenhaus 医院Arztpraxis 诊所Apotheke 药店Kopfschmerzen 头疼Halsschmerzen 喉咙痛Husten 咳嗽Nasenbluten 出鼻血Durchfall 拉肚子Zahnschmerzen 牙痛Fieber 发烧Grippe 感冒Tablette 药片Nebenwirkung 副作用Beipackzettel 说明书Tropfen 药剂Arzt 医生
    07-16
  • 生活德语:理发店-对话
    Friseursalon在发廊[情景Kontext]过几天王先生就要去德国人家做客了,他发现自己的头发张长了不少。他觉得应该到发廊里去理发。听旅馆服务员说附近就有个叫施耐德的发廊,但王先生不知道发廊的电话,于是打查询电话11833问询。Herr Wang will bald eine deuts
    07-16
  • 生活德语:理发店预约-对话
    -Guten Tag! Ich mchte einen Termin machen.您好!我想约个时间。-Welchen Tag wnschen Sie?您想约哪一天呢?-Haben Sie montags auch geffnet?您星期一开不开门?-Nein, wir haben montags immer geschlossen.不,我们星期一从来不开门。-Kann ich dann heu
    07-16
  • 生活德语:理发店,在发廊 -对话
    Im Friseursalon 在发廊-Guten Tag! Ich habe mich heute Vormittag bei Ihnen angemeldet.您好!我今天上午和您约好了。-Ja, nehmen Sie bitte Platz.对,请坐。-Wird es noch lange dauern?还要很长时间吗?-Der Platz ist noch nicht frei. Mit zehn Minut
    07-16
  • 生活德语:理发店-句型
    1.Schneiden Sie mir das Haar.请替我理发。2.Was mchten Sie machen lassen?您想要个什么样的发式?3.Mchten Sie eine Dauerwelle?要波浪式发型吗?4.Ich mchte die Haare krzer.我想把头发理短点。5.Die Haare mssen nicht gewaschen werden.不用洗。6.Was
    07-16
  • 生活德语:理发店-词汇
    Friseursalon 理发店Friseur 理发师sich das Haar schneiden lassen 理发fnen 吹风rasieren 刮胡子die Haare frben 染发die Haare waschen 洗发kurzes Haar 短发Haarschnitt 发式Haarwasser 发油Schampoo 香波Friseursessel 理发椅旅行常识德国的许多服务行业
    07-16
  • 生活德语:德国人家作客-句型
    1.Herzlich Willkommen!热烈欢迎!2.Vielen Dank fr Ihre Einladung!谢谢您的邀请!3.Kommen Sie bitte herein!请进!4.Nehmen Sie bitte Platz!请坐!5.Freut mich, dass Sie kommen!很高兴,您能来。6.Was darf ich Ihnen anbieten?要点什么吗?7.Mchten Si
    07-16
  • 生活德语:德国人家作客-赞美词
    wunderbar 精彩phantastisch 妙极grozgig 宽宏大量nett 好的,善意的gut 好traumhaft 梦幻般的reizend 迷人的bezaubernd 有魅力的charmant 优雅的hflich 有礼貌的freundlich 友好的旅行常识南部德国人比较开朗,北部德国人比较豪爽。和德国人交上朋友后,他们
    07-16
  • 生活德语:回国-对话
    Abflug回国[情景 Kontext]几周的旅行很快就过去了。王先生做完了生意,也转了不少地方,他开始踏上归途。但好事多磨,王先生登机的时候还是遇到了小小的麻烦。Die Zeit geht schnell vorbei. Herr Wang hat nicht nur ein gutes Geschft inDeutschland gemach
    07-16
点击排行