• 开口说德语:怎么会呢
      Das kann doch nicht (wahr)sein! 怎么会呢!(1) A:Mein Mann hat sich in eine andere Frau verliebt. 我老公另有所爱了.B:Das kann doch nicht wahr sein!Er ist nicht der Typ dafr. 怎么会呢?他不是这种人.A:Warum sollte ich dich anlgen? 我骗你干什
    07-16
  • 开口说德语:小声点儿
      Sei doch leiser! 小声点儿!(1) A:Sei doch lerser!Die anderen schlafen noch. 小声点儿!大家都在睡觉呢.B:Oh,Entschuldigung! 哦,对不起!(2) A:Sei doch leiser!Was machst du denn? 小声点儿!你在干什么?B:Ich mache gerade Gymastik. 我在跳健身舞.(3
    07-16
  • 开口说德语:都是我不好
      Ich bin an allem schuld. 都是我不好.1) A:Sei nicht bse auf mich.Ich bin an allem schuld. 别生气了.都是我不好.B:Macht nichts. 没事.(2) A:Du bist so laut,ich kann gar nicht einschlafen. 吵得我怎么睡也睡不着.B:Ich bin an allem schuld.都是
    07-16
  • 开口说德语:真够戗
      (1) A:Er ist mit dem Auto weggefahren und nicht zurck gekommen.他把车开走了,再也不回来了.  B: So ein unmglicher Kerl! 真够戗!  (2) A:Er hat doch gesagt,dass er mitkommt.Wieso macht er jetzt einen Rckzieher?他说好要来,怎么又变挂了. 
    07-16
  • 开口说德语:你有病啊
      Du bist wohl nicht ganz bei Trost! 你有病啊!  (1) A:Ich soll mich bei ihr entschuldigen. 我应该想她赔礼道歉.  B: Du bist wohl nicht ganz bei Trost! 你有病啊!  (2) A: Du hast wohl getratscht,oder? 是你传的闲话吧.  B: Du bist wohl
    07-16
  • 开口说德语:忍着点
      Halt noch einen Moment durch! 忍着点!  (1) A:Herr Doktor,es tut mir aber wahnsinnig weh! 大夫,疼死我了!  B: Halt noch einen Moment durch!Wir sind gleich fertig. 忍着点!马上就好了.  (2) A:Ich muss aufs Klo. 我想上厕所.  B: Halt n
    07-16
  • 开口说德语:没那么简单吧
      (1) A:In solchen Dingen hrt er auf mich.Lass mich es machen. 这事他听我说的,叫给我办吧.  B: So einfach ist es nun auch wieder nicht. 没那么简单吧.  (2) A:Das ist ganz einfach,ich reparier es gleich. 这好办,马上就修好了.  B: So ein
    07-16
  • 开口说德语:在警察局
      1.Ich habe mich noch nicht polizeilich angemeldet.  我还没有到警察局报户口 。  2.Die Frist meiner Aufenthaltsgenehmigung wird bald ablaufen.  我的居留允许期限就要到了 。  3.Ich muss die Genehmigung verlngern lassen.  我想延
    07-16
  • 开口说德语:真过意不去
      (1)  A:Ich hab dich so lange aufgehatlen. Es tut mir furchtbar leid.  耽误了你半天,真过意不去.  B:Nicht der Rede wert.  哪儿的话.  (2)  A:Ich hab dir viel Arbeit gemacht. Es tut mir furchtbar leid veduchina.  给你添麻烦了,
    07-16
  • 开口说德语:Hobby 爱好
      1.Treiben Sie sonst gerne Sport ? Sport macht doch Spa !  您平时喜欢运动吗 ?运动多有意思 !  2.Sind Sie auch sportlich organisiert ?  您参加了什么体育组织吗 ?  3.Soviel ich wei, ist jeder fnfte Deutsche ein Mitglied in eine
    07-16
  • 开口说德语:难怪呢
      (1) A:Sie geht jede Woche in den Schnleitssalon. 她没星期都去美容院.  B:Kein Wunder,dass sie so schne zarte Haut hat. 难怪呢!皮肤能不好吗?  (2) A:Sie war mal meine Freundin. 她曾经是我的女朋友.  B:Kein Wunder,dass du sie hat. 难怪
    07-16
  • 开口说德语:就是嘛
      (1) A:Du bist zu dick.Du solltest mehr Sport treiben. 你太胖了,得好好锻炼锻炼.  B:Ja,hast recht! 就是嘛!  (2)A:Mein Schatz,trink keinen Schnaps mehr,ok? 老公,你别喝酒了好吗?  B:Ja,hast recht! 就是嘛!  (2) A:Man erstickt ja fast,
    07-16
  • 开口说德语:还真是
      (1) A:Es ist zu gefhrlich,nachts allein rauzugehen. 晚上一人出去太危险.  B:Stimmt! 还真是!  (2) A:Sieh,mal,das Kind hat berhaupt kein Benehmen.Total berwhnt. 这孩子惯得没样子!  B:Stimmt! 还真是!  (3) A:Sei doch sparsam und kauf
    07-16
  • 开口说德语:让您费心了
      (1) A:Ich habe Ihnen das,was Sie brauchen,mitgebracht. 我把您要的东西带来了.  B: Vielen Dank fr Ihre Mhe! 让您费心了.  (2) A: Vielen Dank fr Ihre Mhe! 让您费心了.  B:Keine Ursache.Das ist nicht der Rede wert. 别客气,这不算什么. 
    07-16
  • 开口说德语:您辛苦了
      (1) A: Danke ser fr Ihre Arbeit! 您辛苦了!  B: Keine Ursache. Das ist doch selbverstndlich. 不客气,应该的.  (2) A:Mama, danke ser fr Ihre Arbeit! 妈妈,您辛苦了.  B:Mein Kind,du verstehst schon eine Menge! 孩子,你真懂事!  (3) A:
    07-16
  • 开口说德语:巴不得呢!
      (1) A:Willst du mit uns reisen? 你愿意跟我们一起去旅游吗?  B:Das wrde ich furchtbar gern. 巴不得呢!  (2) A:Sie sagt,sie wrde keinen Gedanken mehr an dich vershwenden. 她说她在也不理你了.  B:Das hoffe ich sehr. 巴不得呢!  (3) A:E
    07-16
  • 开口说德语:不像话!
      (1) A:Das Kind schlgt sogar seine Mutter. 这孩子居然敢动手动脚打他的母亲.  B: Unerhrt! 不像话!  (2) A:Dauernd hat ihr Mann eine Affre mit anderen Frauen. 她老工经常在外沾花惹草.  B: Unerhrt! 不像话!  (3) A:Er gibt das Geld,das a
    07-16
  • 开口说德语:太过分了!
      (1) A:Ich habe die Jiaozi aufgegessen. 我把饺子都吃了.  B:Das geht zu weit! 太过分了!  A:Ich wute nicht,dass du heute zu Hause essen willst. 我不知道你回来吃饭.  (2) A:Er benimmt sich so,als ob er uns nicht gesehen htte. 他好像装
    07-16
  • 开口说德语:别送了
      (1) A: Sparen Sie sich den Weg bitte! 别送了,快回去吧.  B: Komm vorbei,wenn du Zeit hast. 有时间到我家里来坐吧.  (2) A:Ich bringe dich zum Ausgang. 我把你送出大门口.  B: Sparen Sie sich den Weg bitte! 别送了,回去吧.  (3) A:Finde
    07-16
  • 开口说德语:真不识抬举
      (1) A:Die Leitung will dich zum Abeilungsleiter befrdern. 上面想提拔你当处长.  B:Das werd ich nicht annehmen,ich will kdnigen. 我不干,我要走.  A: Du bist aber undankbar! 真不识抬举!  (2) A:Die Tochter unseres Direktors hat ein Aug
    07-16
点击排行