德语副词:links / rechts

   2022-03-07 德语听力网10560
核心提示:Die beiden Adverbien links und rechts werden grundstzlich kleingeschrieben:Seit ihrer Scheidung wei sie nicht mehr, wo links und wo rechts ist. Mit der Kritik von rechts kann der neue Brgermeister gut leben. An dieser Kreuzung gilt rechts v
Die beiden Adverbien links und rechts werden grundsätzlich kleingeschrieben:
Seit ihrer Scheidung weiß sie nicht mehr, wo links und wo rechts ist. Mit der Kritik von rechts kann der neue Bürgermeister gut leben. An dieser Kreuzung gilt rechts vor links.
 
links和rechts这两个副词一般来说都是小写:
Seit ihrer Scheidung weiß sie nicht mehr, wo links und wo rechts ist. (离婚之后,她就弄不清哪是左哪是右了,陷入崩溃当中。)
Mit der Kritik von rechts kann der neue Bürgermeister gut leben. (面临来自右派的批判,新市长能很好地应对。)
An dieser Kreuzung gilt rechts vor links.(在这个十字路口遵循右侧优先的原则。)
 
Getrennt schreibt man die Adverbien im Allgemeinen in Verbindung mit Verben, also z. B. rechts stehen, links abbiegen. Eine Ausnahme stellen adjektivisch gebrauchte Partizipien dar, die sowohl getrennt als auch zusammengeschrieben werden können: Der rechts abbiegende / rechtsabbiegende Lastwagen hat die Vorfahrt missachtet. Eine Gruppe links stehender / linksstehender Abgeordneter hat die Petition unterschrieben. 
和动词组合时,通常分开写,如:rechts stehen(站在右边),links abbiegen(左转)。但和作形容词的分词组合时则是例外,分开或者合写都可以:
Der rechts abbiegende / rechtsabbiegende Lastwagen hat die Vorfahrt missachtet. (右转的卡车无视了优先通行的原则。)
Eine Gruppe links stehender / linksstehender Abgeordneter hat die Petition unterschrieben.(一批左派的议员签署了请愿书。)
 
Nur zusammen schreibt man allerdings die festen Verbindungen links-/rechtsdrehend und links-/rechtsgerichtet: Alle rechtsgerichteten Parteien mussten bei den Parlamentswahlen erhebliche Verluste hinnehmen. Es handelt sich um ein linksdrehendes Gewinde. 
然而,只有对于固定搭配links-/rechtsdrehend 和links-/rechtsgerichtet才会合写:
Alle rechtsgerichteten Parteien mussten bei den Parlamentswahlen erhebliche Verluste hinnehmen. (所有右翼党派不得不忍受在议会选举中所经历的打败。)
Es handelt sich um ein linksdrehendes Gewinde.(这是左旋的螺纹。)
 
Werden links oder rechts als Präpositionen gebraucht, müssen sie mit dem Genitiv verbunden werden: rechts des Rheins, links der Mosel.
如果links或rechts用作介词,那么后面需要用第二格:rechts des Rheins(莱茵河的右边),links der Mosel(摩泽尔河的左边)。 
 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与德语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 德语反身动词
    1、反身代词ichduer/sie/eswirihrsieSieAmichdichsichunseuchsichsichDmirdirsichunseuchsichsich2、假反身动词原为支配宾语的动词,但为了表示行动涉及自身,就成为反身动词。可以用反身代词替代宾语。A. 带第四格反身代词例:Sie wscht das Kind. Sie wscht
    03-07
  • 表示时间的德语介词in、an和um的区别
    介词in和an都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同,一般来说,in表示较大的时间概念,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an则用于表示较小的时间,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等;um则表示整点。以下将逐一举例说明:z. B. In 2
    03-07
  • sondern的特点
    Eins gleich vorweg: Obwohl es fast von jeder Interpunktionsregel eine Ausnahme gibt, existieren doch ein paar Flle, fr die Sie sich „immer“ merken knnen. Dazu gehrt die Regel, dass vor die Konjunktion sondern immer ein Komma zu setzen ist
    03-07
  • 德语中英语外来语的书写
    Im Grunde gelten bei der Frage Getrennt- oder Zusammenschreibung von Wrtern aus dem Englischen die gleichen Regeln wie bei deutschen Zusammensetzungen. Verbindungen aus zwei Substantiven werden zusammengeschrieben, also beispielsweise Econo
    03-07
  • 德语句型结构
     带umzu的目的不定式结构  umzu的目的不定式结构在句中作目的状语,意为为了。目的不定式结构中不能出现主语,其动作主体应该同主句主语一致。目的不定式结构可放在句首、句中或句末,并用逗号将前后句分开。提问用wozu,warum或zu welchem Zweck, mit welc
    03-07
  • 德语句子的语法分析
      通常我们在阅读一篇汉语或是英语的文章的时候,并不需要多少语法的知识,而是根据句子中每个词或词组的意义,进行一定的分析和联想,从而理解整个句子的意思,进而理解篇章的内容。这是因为英语和汉语一样,都属于分析语,它们的词和词之间的关系,往往是
    03-07
  • 德语名词-阳性名词
      I - 阳性名词  1) 带如下拉丁或希腊语系的词尾/后缀的名词为阳性弱变化名词,其重音在后缀上:  der Adjuntant (en en) 副官 der Protestant (en en) 抗议者  der Aristokrat (en en) 贵族 der Autokrat (en en) 独裁者  der Philosoph (en en)
    03-07
  • 德语语法:名词
    名词是表示人,动物,植物,物品,地方,概念等名称的词.一: 名词的分类1: 普通名词(Gattungsnamen)普通名词表示一般的人或物.例如: Frau , Mann , Baum , Tier , Buch 等2: 专有名词(Eigennamen)专有名词指人名,地名,国家名,机构名,团体名等.例如: Goethe , Berli
    03-07
  • 德语语法:形容词
    一 形容词概述与汉语英语中的形容词相同,在德语中,形容词是说明人或事物的某种特征及行为动作情状的此类.德语中,形容词可以用作定语,表语和状语.形容词在做定语时要有词尾的变化.与英语类似,德语中形容词也分原级,比较级,最高级三种等级形式.形容词还可以与介
    03-07
  • als的常见用法
    1) jn/etwas als/fr ansehen 把当作、视为 (=halten jn/etwas fr) Ich sehe ihn als zuverlssig an. 我认为他是可靠的。 Nach Angaben von Uefa-GeneralsekretrGianni Infantino werde Platini auch weiterhin als Kandidat fr das Amt des Fifa-Prsidenten a
    03-07
点击排行