德语介词:wenn、dass、ob

   2022-03-02 德语听力网8330
核心提示:wenn:如果,假使,条件从句,Unter welcher Bedingung?或In welchem Fall?Wir gehen zu einer Imbissstube, wenn wir nicht viel Zeit haben. 如果我们没有时间,我们就去小吃店。Ich werde sicher kommen, wenn der Film interessant ist.如果电影有趣的话
wenn:如果,假使,条件从句,Unter welcher Bedingung?或In welchem Fall?
Wir gehen zu einer Imbissstube, wenn wir nicht viel Zeit haben.
   如果我们没有时间,我们就去小吃店。
Ich werde sicher kommen, wenn der Film interessant ist.
   如果电影有趣的话,我将一定来。
Wenn das Wetter morgen nicht schön ist, machen wir keinen Ausflug.
   如果明天天气不好,我们就不去郊游。
Wenn es nicht regnet, komme ich zu dir.(werde ich zu dir kommen.)
   如果不下雨,我去你那儿。
Wenn ich Zeit habe, möchte ich eine Reise in die Berge machen.
   如果我有时间,我想去山里游玩。
dass:宾语从句,was
Er sagt, dass du erst seit einem Jahr in Hamburg bist. 他说,你才来汉堡一年。
Xiao Li sagt, dass er in den Ferien nach Beijing fahren will.
   小李说,这个假期他想乘车去北京。
ob:“是否”,宾语从句(一般放在主句后),was
Ich weiß nicht, ob Frau Müller uns heute abend besuchen möchte.
   我不知道,穆勒太太今晚是否会来看我们。
Frau Müller möchte wissen, ob der Lehrer mit ihrem Studium zufrieden ist.
   米勒女士想知道,教师对她的学习是否满意。
Wissen sie, ob man hier Karten kaufen kann? 他们想知道,在这儿是否能买到票?
Sie hat mich gefragt, ob ich komme. 她问我,我是否来。
Frag mal, ob der Shanghaier Zoo am Stadtrand liegt. 请问一下,上海动物园是否位于市郊。
 
 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与德语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 支配第三格的德语介词-entsprechend
    按照,根据,也可以位于名词之后。  Entsprechend seinem Vorschlag haben wir eine Umfrage gemacht .  按照他的建议我们搞了一次民意测验。  den Anweisungen entsprechend handeln遵命行事
    03-07
  • 支配第二格的介词-anstatt /statt
    表示替代关系:代表,代替,替换  Er bernahm die Aufgabe statt seines Bruders .  他代替他弟弟接受了任务。  Statt Blumen habe ich dir ein Buch geschenkt .  我没有送你花而是送给你一本书。  注释1介词后接人称代词时,常用an jmds . Ste
    03-07
  • 德语介词:von +D
    从地方来,wohervon Shanghai/Suzhou从来,wohervon der Stadt/Mensa 从城市来/从食堂来von der Arbeit/Schulevom Kino/Theater/Zoo/Parkvom Abendessen/Mittagessen/Unterrichtvom Stuhl/Sofa 从椅子上/从沙发上von ihren Pltzen 从他们的座位上von zu Hause
    03-07
  • 支配第三格的德语介词-von
    19 .1  表示动作的出发点:从⋯ ⋯ 来回答问题:woher ? von wo ?  Er sprang vom Zug . 他从火车上跳下来。  Der Apfel fllt vom Baum .  苹果从树上掉下来。  Ich hole mein Geld von der Bank .  我从银行取钱。  注释在表示动作的出发
    03-02
  • 支配第三格和第四格的德语介词-hinter
    3 .1  表示地点、方位:在⋯ ⋯ 后面,支配第三格回答问题:wo ?  Hinter dem Haus befindet sich eine Garage .  这房后是一个车库。  Er marschierte hinter mir .  他在我后面行进。3 .2  表示运动方向:到⋯ ⋯ 后面去,支配第四格  Sie
    03-02
  • 德语介词的位置
      有人将介词称为前置词,是因为它通常位于所支配的词类前面。但在德语中,前置词一说并不贴切,因为在德语中少量介词可以位于所支配的词类之后,即可后置。  例如 die Strae entlang 沿着街道  dem Bahnhof gegenber 车站对面  除此之外,德语介词还
    03-02
  • 支配第三格的德语介词-nahe、nebst
    nahe在⋯ ⋯ 附近  Nahe dem Bahnhof befindet sich eine Schule .  火车站附近有所学校。nebst[渐旧]与⋯ ⋯ 一起、一道  Er ist nebst seinem Vater gekommen .他是和父亲一起来的。包括,连同⋯ ⋯  Der Fotoapparat nebst Tasche kostet nur
    03-02
  • 支配第三格的德语介词-zufolge
    21 .1  表示结果, 常与Wunsch , Befehl , Abmachung ,bereinkunft,Vertrag 连用在名词前支配第二格,在名词后支配第三格。  Dem Vertrag zufolge (zufolge des Vertrages) wurden an der TU Berlin 100 chinesische Studenten immatrikuliert .
    03-02
  • 支配第二格的介词-angesichts
    面对,面临;由于,鉴于  angesichts des Todes  面对死亡  angesichts dieser Tatsachen鉴于这些事实
    03-02
  • 支配第二格的介词-anlässlich
    为了(纪念⋯ ⋯ ) ;值⋯ ⋯ 之际  Anlsslich Anna Seghers hundertsten Todestages fandeine Feier statt .  为纪念安娜 西格斯逝世一百周年举行了纪念会。  eine Feier anlsslich ihres Geburtstages她的生日庆祝会
    03-02
点击排行